translator

kb

Gej w translatorze był "ciotą" i "pedałem". Google przeprasza za "antygejowskie oszczerstwa"

Gej w translatorze był "ciotą" i "pedałem". Google przeprasza za "antygejowskie oszczerstwa"

Organizacja All Out poinformowała, że Google wprowadził poprawkę, dzięki której z popularnego translatora zostały usunięte "antygejowskie oszczerstwa". Komputerowy gigant przeprosił za to, że w tłumaczeniach używał takich określeń jak "pedał" czy "ciota".

Te wspaniałe technologie jutra. Ile możemy na nich stracić?

Pojazd bez kierowcy zabierający nas tam, gdzie chcemy? Automatyczny translator bez opóźnień przekładający naszą mowę na słowa wypowiadane w obcym języku? To przykłady technologii, których opracowania nie sposób uniknąć. I które właśnie powstają na naszych oczach.

Syryjczycy w Gdańsku: Wszystko było tu dziwne

U nas w dzielnicy zna się wszystkich, wszyscy znają ciebie. Jak sąsiad przez dwa dni do ciebie nie zajrzy, znaczy, że coś się stało. Tu brakuje nam... [szuka słówka w Google Translatorze]. O, społeczności - Feras z lekkim trudem wymawia szeleszczące słówko. Minął właśnie rok, odkąd on i jego brat Fadi, uchodźcy z Syrii, zamieszkali w Gdańsku

Festiwal Przeczytani w Bydgoszczy zapowiada się wystrzałowo

Festiwal Przeczytani w Bydgoszczy zapowiada się wystrzałowo

– Osią tegorocznej edycji festiwalu będą spotkania z tłumaczami literatury. Ale rozumiemy to szerzej, stąd zaprosiliśmy również reporterów, czyli tłumaczy świata oraz eseistów jako tłumaczy kultur, a także badaczy i praktyków zajmujących się związkami słowa i muzyki. Wśród tłumaczy gościć będz

Kryminał prawie idealny. Dajemy mu się wodzić za nos z przyjemnością

Translatorzy, pochodzący z krajów, w których poprzednie powieści autora sprzedawały się najlepiej, są zamknięci w „złotej klatce”: warunki są luksusowe, honorarium godziwe, ale jest to jednak rodzaj więzienia – nawet komórki zostają im odebrane, aby nie mogli komunikować się ze

Hindusi kierowcami autobusów miejskich w Poznaniu. Z rozkładu wypada mniej kursów, były też podwyżki

Hindusi kierowcami autobusów miejskich w Poznaniu. Z rozkładu wypada mniej kursów, były też podwyżki

powiedział, że w ciągu roku chce opanować język, choć jest trudny. Każdy z nich ma w smartfonie aplikację z translatorem głosowym, która tłumaczy z polskiego na angielski i odwrotnie. Poza tym uczulamy ich, by dzwonili do centrali nadzoru ruchu, gdy np. pasażer zwróci się z jakimś pytaniem na przystanku. Bo

E.O. Chirovici, "Księga luster". Lustereczko, nic nie mów

E.O. Chirovici, "Księga luster". Lustereczko, nic nie mów

; pierwsza powieść napisana przez Rumuna po angielsku) mogłaby zostać napisana przez Nabokova, gdyby ten nie miał talentu, ale miał dostęp do internetowego słownika rumuńsko-angielskiego. Zanim o treści, słówko o stylu: przypomina to oczyszczone tłumaczenie dokonane przez Google Translator. A historia jest

Uwierzyła w miłość "Garretta, lekarza z misji ONZ". Kosztowało ją to 200 tys. zł

Uwierzyła w miłość "Garretta, lekarza z misji ONZ". Kosztowało ją to 200 tys. zł

Afganistanie. Miłość za 200 tys. zł Kobieta zaczęła z nim korespondować. Początkowo w języku angielskim, później z użyciem internetowego translatora. Po kilku tygodniach Garrett wyznał kobiecie miłość i napisał, że chciałby zamieszkać z nią w Polsce i wziąć ślub. Oszust podkreślił również, że jego podróż i

Podróż bez smarftona? Nie ryzykuj

Podróż bez smarftona? Nie ryzykuj

się za granicę, nieocenioną pomocą będzie Google Translator. Program jest cały czas udoskonalany i działa offline, musimy tylko pobrać zawczasu pakiet z interesującym nas językiem. Jeżeli jednak będziemy mieli sieć, translator przetłumaczy nam również napisy na tablicach, w menu czy nagłówki w

Rekonstrukcja Obławy Augustowskiej Wydarzeniem Historycznym Roku 2015

Rekonstrukcja Obławy Augustowskiej Wydarzeniem Historycznym Roku 2015

. Dlatego ważną rolę odgrywają ludzie pełniący funkcję translatorów potrafiących doświadczenie historyczne naszych przodków przenieść do współczesności i pokazać, że jest nadal ważne i żywe. W kategorii wydarzenie za najważniejsze w 2015 roku uznano widowisko historyczne "

Google Pixel Buds. Przełomowe słuchawki, które na żywo tłumaczą języki obce

Google Pixel Buds. Przełomowe słuchawki, które na żywo tłumaczą języki obce

uszach słuchawki. Juston Payne, product manager w Google, zapytał ją po angielsku, jak leci. Słuchawki od razu przetłumaczyły to na szwedzki. Gdy Isabel odpowiedziała mu po szwedzku, z głośnika smartfona usłyszeć można było odpowiedź po angielsku. Google Pixel Buds oparte są na Translatorze Google'a

Zdalna nauka programowania z Amazon STEM Kindloteka

Zdalna nauka programowania z Amazon STEM Kindloteka

osób, które chciały dowiedzieć się nieco więcej na temat sztucznej inteligencji, przeprowadzone zostały lekcje m.in. na temat budowy chmurowego translatora i analizatora zdjęć. Podczas zajęć uczestnicy dostali dostęp do portalu chmurowego AWS, gdzie krok po kroku mogli stworzyć swoją własną aplikację

Free Bartosz Kramek! [OPEN LETTER]

Free Bartosz Kramek! [OPEN LETTER]

-Slydal, Deputy Secretary-General, Norwegian Helsinki Committee, Norway Dr. Gerhard Ermischer, President of CINGO of the CoE, Austria Władysław Frasyniuk, former "Solidarity" oppositionist & Freedom Union Chairman, Poland Beata Geppert, French literature translator & activist, Poland Igor

Akademia Opowieści. Nauczyciel na całe życie. Pani Kasia nie uczyła z podręczników

Akademia Opowieści. Nauczyciel na całe życie. Pani Kasia nie uczyła z podręczników

własne tłumaczenia, lecz nie do końca nam to wychodziło. W internecie tłumaczenia nie były jeszcze tak powszechne jak dziś. To były też czasy bez translatora. Angielski był wszędzie, a nam ciągle było mało. Na dodatkowe lekcje chcieli zapisać mnie rodzice. Zawsze powtarzali, że to przyda mi się to kiedyś

"Mały Zgon". Juliusz Machulski: Od dawna chciałem zrobić nowoczesny serial w rodzaju "Fargo" czy "Breaking Bad"

"Mały Zgon". Juliusz Machulski: Od dawna chciałem zrobić nowoczesny serial w rodzaju "Fargo" czy "Breaking Bad"

czeska. Jeśli międzynarodowy kiler, to nie Amerykanin czy Brytyjczyk, a Fin, w dodatku mówiący wyłącznie po fińsku, i do komunikowania się za granicą używający głosowego translatora. Wydało mi się, że głos Krystyny Czubówny, jako tłumaczki w translatorze, będzie dopełnieniem tego pomysłu. Bo przy okazji

Europe: a Patient. Initiative of european intelectuals

Europe: a Patient. Initiative of european intelectuals

Sciences Aleksander Temkin, philosopher, activist, Komitet Kryzysowy Humanistyki Polskiej Zofia Sajdek, editor, social activist Filip Konopczyński, lawyer, Kalecki Foundation Jan Zygmuntowski, economist, chairman at Instrat Foundation Adam Ostolski, sociologist, journalist, translator, University of Warsaw

Restauracja przy Starym Rynku miała w menu raka szyjki macicy

m.in. na popularnym profilu na Facebooku "Nagłówki nie do ogarnięcia". A internauci nazywają poznańskich restauratorów "mistrzami translatora". Cały artykuł z brytyjskiej gazety znajdziecie tutaj

Tysiące ziarenek zasianych w sieci, czyli jak dezinformuje Rosja

Tysiące ziarenek zasianych w sieci, czyli jak dezinformuje Rosja

hipotetycznym wsparciu amerykańskim dla Szkockiej Partii Nacjonalistycznej. Forma listu wydaje się w pełni właściwa, język daleki od Google Translatora, ale niektóre treści są co najmniej osobliwe: „Sukces szkockich nacjonalistów zachęci hiszpańskie ruchy separatystyczne, przede wszystkim mam na myśli

"Sezon grzewczy" trafił do literatury [RECENZJA]

"Sezon grzewczy" trafił do literatury [RECENZJA]

Dziś Marecki eksperymentuje. Za pomocą translatora Google tłumaczy „Ubu Króla”, na amerykańskiej platformie crowdsourcingowej zamawia polskie wiersze. Właśnie ukazała się książka „Sezon grzewczy”, której autorem obok Piotra Mareckiego jest miasto Kraków. Sam autor przypomina

Czesi odpusttenám. Trzeba przyjąć historię na klatę [SZCZYGIEŁ POLUJE NA PRAWDĘ]

Czesi odpusttenám. Trzeba przyjąć historię na klatę [SZCZYGIEŁ POLUJE NA PRAWDĘ]

o tym zająknęło, to nie spotkałem takiej informacji. Zresztą nieważne. To, co chciałem zrobić z żoną i przyjaciółmi, jest niezależne od tego. Nie znamy czeskiego, ale żona moja, Ewa, szukała odpowiedniego zdania. Wkładała do translatora polskie formuły, wyskakiwały czeskie, a ona sprawdzała, tak na

Węszenie owiec

Węszenie owiec

ludem, aby pomóc tym, którzy zostali z tyłu, a przede wszystkim dlatego, że sama owczarnia ma swój węch, aby rozpoznać nowe drogi''. Mam podejrzliwe pytanie: czyżby możliwość takiego owczego węchu pojmowanie translatora jakoś zupełnie zrazu przekraczała? Ale może źle węszę

O cenzurze i sumieniu. Facebook usunął stronę Marszu Niepodległości

O cenzurze i sumieniu. Facebook usunął stronę Marszu Niepodległości

dolarem za godzinę studenci, np. na Sri Lance czy Wyspach Dziewiczych, wrzucają to zgłoszenie w Google Translator. Jeśli uznają, że zgłoszenie jest słuszne, usuwają stronę. A jeśli ktoś się odwoła, inni studenci opłacani dolarem za godzinę wrzucają to odwołanie do Translatora i oceniają. Działa też słynny

Years & Years: Nasz kraj nie znajduje się w najlepszej kondycji, a brexit nie jest żadnym lekarstwem

Years & Years: Nasz kraj nie znajduje się w najlepszej kondycji, a brexit nie jest żadnym lekarstwem

tym piosenka to przecież nie tylko tekst, to melodia, rytm, nastrój. Na pewno znasz takie utwory, w których nie do końca podoba ci się tekst, ale melodia cię wciąga. Mikey Goldsworthy: Poza tym każdy może skorzystać z translatora Google’a. Ryzykowna sugestia. M.G.: To bardzo przydatne urządzenie

Czy znajdą się odważni lekarze, którzy publicznie przyznają, że oświadczenie pani Przyłębskiej nie obowiązuje, i będą gotowi dokonywać zabiegów?

- która kwestionowała potrzebę używania dwóch języków, kolonializm już się skończył. Ja nie znam hiszpańskiego, więc korzystałyśmy z translatorów. Ale najbardziej zaskoczyły nas podobieństwa, gdy mówiłyśmy o swoich krajach, politykach czy roli Kościoła, to były takie olśnienia, rozmowy pełne śmiechu i łez

Byłam cwaną mendą [DO GRZEGORZA SROCZYŃSKIEGO]

. Jeśli Grzegorz Sroczyński kiedykolwiek kupił ode mnie translator elektroniczny, który niczego nie potrafił przetłumaczyć, albo cudowny szampon, który miał sprawić, że na łysinie wyrośnie bujna czupryna, to bardzo go za to przepraszam. Przepraszam też za każdy produkt z gratisem, który kosztował znacznie

Niemcy zachwyceni aplikacją stworzoną przez uchodźców z Syrii. "Wnieśli ogromny talent do kraju"

setki uchodźców przebywających w Niemczech, ale również zwykli Niemcy, którym również ułatwia zrozumienie procesu urzędniczego np. przy wynajmowaniu mieszkania. Aplikacja ma trzy główne funkcje. Za pomocą internetowego translatora tłumaczy dokumenty z niemieckiego na arabski, pokazuje drzewko możliwości

Festiwal Przemiany w Centrum Nauki Kopernik. Czy dogadamy się ze sztuczną inteligencją?

podejmować decyzje – tłumaczy Mandziejewski. Nie da się skopiować ludzkiego mózgu Wynalazków opartych o sztuczną inteligencję będzie przybywać. Internetowy translator Google’a, za pośrednictwem którego mogliśmy pobieżnie przełożyć na dowolny język pożądaną frazę z innego narzecza, to już

Miał być prezydentem dialogu, dziś chce eliminować czarne owce

naprawdę bardzo już dobry Google Translator, wszystko Pan zrozumie. Wartości europejskie, w tym praworządność, rozumiana tak jak na Zachodzie, jest podstawą funkcjonowania Unii Europejskiej. Jeśli dla kogoś są one obce, narzucone, to co on robi w UE? Droga wolna, szlak został przetarty przez Brytyjczyków

Ubu Król przepuszczony przez Tłumacza Google. Co z tego wyszło?

"Ubu Król" przez translatora został przemielony dwukrotnie. Najpierw Tłumacz Google przełożył go z języka francuskiego na angielski, potem z języka angielskiego na polski. PM: - Jeśli popatrzymy na techniczne aspekty tłumaczenia, jest ono jednorazowe. Uruchomiliśmy

Mariah Carey twarzą popularnej gry wideo "Game of War"

;. Zbierając w niej pieniądze i surowce, budujemy własne królestwo, tworzymy armię, a następnie walczymy z innymi graczami. Jednym z nowatorskich rozwiązań gry jest czat, w który wbudowano translator Google'a - umożliwia on prowadzenie konwersacji między graczami z całego świata, bez względu na znajomość

Wielka Brytania: Zatrudniasz Polaków? Zapewnij instrukcję obsługi po polsku

przetłumaczyła na polski instrukcję obsługi wywrotki, ale użyła do tego programu "Google translator". Inspektorat uznał, że to niewystarczające, bo takie tłumaczenie zawiera wiele błędów. Wokół pracowników z Polski powstaje już powoli rynek usług. W przygotowywaniu instrukcji

Bezwzględne więzienie za pobicie na tle rasowym. Sędzia: "Prymitywizm"

razem, w porozumieniu - mówił podczas ogłaszania wyroku sędzia Wiesław Rodziewicz. - Bez wątpienia pozostaje również motyw oskarżonych, którzy nie mogąc się z poszkodowanymi porozumieć, za pomocą translatora Google przekazali im, że nie chcą w kraju obcych, bo nie chcą w Polsce zamachów, jakie miały

Wybory europejskie 2019. Robert Biedroń postawił na kobiety

. Później wrócił, bo jak mówił, kocha Śląsk. Obiecał, że w europarlamencie nie będzie korzystał z translatora, bo zna języki. We Wrocławiu działacze otworzyli kopertę z nazwiskiem „Krzysztof Śmiszek". Śmiszek to prawnik, prywatnie wieloletni partner Roberta Biedronia. Zapewniał, że przywróci

"Keep calm i godej po ślonsku". Duńczycy mają hygge, my śląskość

; i „gęba” – wyjaśnia Kulik. Postanowił stworzyć elektroniczny translator polsko-śląski. Wprowadził do bazy 941 tekstów literackich i publicystycznych napisanych od 1574 r. do dziś. Występuje w nich 1 mln 102 tys. 837 słów. Początkowo baza miała posłużyć do usprawnienia metody

List do uchodźcy: Żebyś wiedział, że w Polsce jest nie tylko nienawiść

zrobić turecką kawę, żeby było przyjemniej. - I to wszystko jest tylko, tylko z Polski? - pyta mnie z coraz szerzej otwartymi oczami translatorem Hassan. Ma niecałe 18 lat, jest z Afganistanu i poza perskim zna jeszcze dosłownie z osiem słów po angielsku. - Z twojej Polski

Arcydzieła Barańczaka. Zgubione i ocalone

;––– W zakresie swej komunikacyjnej misji i związanych z tym problemów muzyka i prawo nie są jednak odosobnione. Taką samą „komunikacyjną misją” są bowiem obarczeni tłumacze-translatorzy przyswajający kulturze oryginały napisane w innym języku. I dobrze o tym wiedzą

Grzebałkowska: Wyobrażałam sobie, że jestem młodą Niemką i cieszę się z sukcesów Hitlera

. Wreszcie Jekatierina się odezwała, ale cyrylicą, a ponieważ z rosyjskim jestem – przynajmniej w piśmie – na bakier, używałam programu Google Translator, żeby z nią korespondować. Poprosiłam o rozmowę o dzieciach łagrów, na co Kuzniecowa, że nie, bo ona zajmuje się dorosłymi. Tu zresztą ważny

Misja 21 - podsumowania czas

dachach) - to chyba po wydarzeniach z przełomu roku 2010 i 2011... Ciekawe czy posługiwał się internetowym translatorem... Inny z uczestników, mając informację o jakości dróg w Polsce, o trasie Warszawa-Kielce powiedział: to normalna droga. Okazuje się

Niemcy robią sobie zły PR, by odstraszyć imigrantów

w głowach. Co ciekawe, liczba zupełnie fałszywych informacji o Niemczech albo tłumaczonych przez Google Translator i przeinaczanych wiadomości z mediów jest tak duża, że nie można wykluczyć, iż ktoś rozsiewał je celowo, by jeszcze zwiększyć płynącą do Europy rzekę ludzi. Niemcy próbowali bronić się

Artur Andrus: W pandemii przeciągam wychodzenie do bisów, żeby się nasłuchać oklasków

, że czytam w internecie tłumaczenia różnych piosenek dokonywane przez translatory komputerowe. I widzę, że jednak człowiek jest w tym lepszy. Że ta sztuczna inteligencja nie załatwi wszystkiego. Wiadomo, Andrus się zawsze przyda. – Oby! Zapowiedzi, recenzje i wywiady z autorami. Zapisz się na

Why was Biebrza forest set on fire? The story of farmers and companies

that sticks to the curtains. - They say that we burn grass. That you have to educate us. Ciemnogród. Katogród. Kaczogród. (Translator’s note: Demeaning terms for rural, traditional, Catholic poles). We read it. You don't know what you are writing about. - says Irena. Krzysztof Mocarski and Artur

W Mjanmie Facebook "zamienił się w bestię". Nie cichną głosy oburzenia na jego rolę w sianiu nienawiści wobec muzułmanów Rohingya

tysiąc zgłoszonych postów dziennie i sekundę na decyzję, czy mają do czynienia z hejtem bądź innym naruszeniem zasad Facebooka. Część postów, hejtów i pornografii eliminują algorytmy. Jeśli wpis jest w alfabecie i języku nikomu nieznanym, używa się translatora. Efekty bywają zaskakujące. Znaleziony przez

Słowa gwiazdy i słowa celebrytki. O książce "Zapomniane słowa"

noclegów na krótki termin "garsoniera w centrum miasta, na doby". Przyznajcie sami, trąci burdelem. Cynicy twierdzą, że przyszłość naszej językowej komunikacji i tak należy do Google'a Translatora, postanowiłam więc sprawdzić, jak bardzo przeszłość będzie "lost in

"Kto się boi Virginii Woolf?". Mocny początek sezonu w Teatrze Wybrzeże

; Edwarda Albee, przed laty łamiącej tabu scenicznej i językowej poprawności, dziś klasyka światowej dramaturgii. Spektakl w reżyserii Grzegorza Wiśniewskiego powstał na podstawie tekstu na nowo przetłumaczonego na polski przez aktora, a ostatnio coraz częściej translatora, Jacka

"Dom z papieru". Świetny hiszpański serial Netfliksa o niezwykłym napadzie

noc, mimo porannego dyżuru następnego dnia. Inny nie mógł się doczekać – znalazł wersję z greckimi napisami, które przetłumaczył za pomocą Google’a translatora. CZY TO PRAWDZIWY „DOM Z PAPIERU”? Budynek, który oglądamy w serialu tak naprawdę nie jest Królewską Mennicą. To gmach

Fototapeta do pokoju z krematorium ze Stutthofu? "To tylko import z banku zdjęć"

Oburzeni tapetami pracownicy Muzeum Stutthof skontaktowali się z właścicielami strony, dostępnej w 11 wersjach językowych. Odpowiedź bardzo ich zdziwiła. Przygotowana została zapewne przy użyciu gotowego formatu i przetłumaczona z użyciem translatora. Nikt jej również nie

"Moja walka" Knausgarda w teatrze. Momenty były. Najlepszy: tłumaczenie na migowy dialogu o masturbacji

owego czterogodzinnego koszmaru. Poza tym zupełnie jasne już było, że oboje translatorzy (w przerwie nastąpiła zamiana tłumacza na tłumaczkę) posiadają – z powodu swej profesji zapewne – o wiele bardziej interesującą i bogatą mimikę, a nawet grę ciałem, niźli każdy z nieszczęśników

Dla PKOl olimpiada to "czas kawałka"

może do tłumaczenia PKOl. użył translatora googla, ale to niemożliwe, bo translator używa przedimków. Nie może to być też maszyna tłumacząca, bo one mają duży zasób słownikowy i nie powinny używać słów, które nie występują w żadnym słowniku - dodaje Szczypka. Tłumacze, którzy

Chinese Slaves Building Polish Luxury Homes

, a translator, in reality - a secret police agent. To avoid arousing suspicions, we hide the camera and introduce ourselves as prospective investors. We need workers. 'Khorosho. We'll become friends. What's the job?', the 'translator' asks in

Konsultantka banku Ikei przez telefon do głuchego klienta: "Proszę o kontakt z numerem, który się wyświetlił. Do usłyszenia"

przełoży język mówiony i pisany na język migowy, a także rozpozna migane słowa. Polski translator będzie pomocny 70 mln ludzi niesłyszących na całym świecie.

Kto pomoże Dee Dee? Czyli jak fake newsa wyświetlono 1,5 mln razy

Młoda, atrakcyjna dziewczyna nagrywa filmik i umieszcza go na YouTubie. Wideo wygląda na amatorskie. Dziewczyna mówi po angielsku, polskie napisy dodane u dołu ekranu mają błędy, wyglądają, jakby tłumaczył je internetowy translator. – Cztery miesiące temu byłam w Europie i poszłam na koncert

"Rękopis znaleziony w Saragossie" w nowym tłumaczeniu i opracowaniu, czyli galimatias Potockiego

przekładu. Anna Wasilewska przypuszcza, że Chojecki użyczył tylko nazwiska anonimowemu translatorowi (i zapewne zarazem manipulatorowi) tekstu. Dociekania na ten temat pewnie się nigdy nie skończą. Ten rękopis pisze się sam Na czym zaś w gruncie rzeczy

Śmieszny czeski neofaszysta. Polecamy dokument "Biały świat według Daliborka"

translatora. Zastanawiamy się z ekipą, czy to prawdziwa zmiana, która wynika z procesu, który razem przeszliśmy, czy tylko kamuflaż. Przecież Dalibor wie, że film krąży po świecie. Może boi się ewentualnych prawnych konsekwencji, więc postanowił przeczekać ten gorący moment? Film „Biały świat według

Stalin się sprzeda, lud to kupi

! – cieszy się anonimowy redaktor oficyny, w której wiara w cuda, astrologia i historia alternatywna stanowią podstawę biznesu. Nazwiska tłumacza z chińskiego na rosyjskim egzemplarzu wspomnień nie ma. Czyżby dla oszczędności skorzystano z translatora Google’a? Jauza to krótki i mętny dopływ

"Czy na pewno miarą sukcesu powinien być wzrost PKB?" Nobliści o roli nauki w XXI wieku

układanki będą wskakiwać na miejsce coraz szybciej. Timothy Hunt niecierpliwie czeka na uniwersalny translator. Jego zdaniem niemożność zrozumienia języków obcych jest hamulcem postępu ludzkości. Robert W. Wilson chciałby poznać odpowiedź na pytanie, co takiego wypełnia 95 proc. kosmosu, czym dokładnie jest

Europejski patent na kłótnię

odpiera, że już dziś eksporterzy sprawdzają w zagranicznych urzędach, czy nie naruszają czyichś praw patentowych, a jednolity patent da im dostęp do bezpłatnej bazy, a więc ułatwi życie. Dodatkowo patenty będą tłumaczone na wszystkie języki UE (powstaje specjalny translator). Jeśli obca firma zechce

Nowe trendy na maturze. Jak ściągać, to nowocześnie

pięciu maturzystom unieważniono egzamin z powodu wniesienia na salę telefonów komórkowych, translatora, czy kalkulatora naukowego. W trzech województwach podlegających krakowskiemu OKE takich przypadków było w sumie 15. Dodatkowo dwie kolejne osoby z naszego regionu zostały przyłapane na ściąganiu od

Nowy przekład poezji Kawafisa. Wiemy o nim wszystko?

. Nowy przekład Ireneusza Kani, najwszechstronniejszego polskiego translatora, jest pod tym względem o kilka długości lepszy. Czuje się w nim skumulowaną energię greckiego tekstu. Tłumaczenia niektórych wierszy sprawiają wrażenie, jakby powstały w wyniku powolnego procesu skraplania. Są poetyckim

Komentarz Jana Turnaua do czytań biblijnych przeznaczonych na XVII niedzielę zwykłą

namyślają się długo, zmieniają zdanie itp.), ale bardzo ciekawa. Przypomniała mi np., że ukamienowany przez zgorszonych Żydów diakon Szczepan może równie dobrze nazywać się po polsku Stefanem, choć go tak specjalnie nazwał Wujek i Biblia Gdańska, a za nimi następni polscy translatorzy. Szaweł to z kolei

List - Czy ktoś to czytał?!

". Zastanawiałem się, jak taki tekst mógł powstać, i podejrzewam, że jest to kompilacja różnych anglojęzycznych tekstów z sieci przetłumaczonych za pomocą automatycznego translatora. Dowodem na to mogą być namiętnie używane przez autora

Angielski to nie wszystko

. Można się go uczyć m.in. w katowickim AB Centrum. Trzecia grupa języków, które warto opanować, to właśnie języki... mało popularne. W szkole Translator, która ma oddziały w Katowicach, Chorzowie i Rudzie Śląskiej, największym zainteresowaniem w tej grupie cieszą się japoński i

Pożywka dermatologiczna dla wirującego seksu

skorzystać choćby z pomocy translatora Google'a i wybrać pomiędzy proponowanym przez automat tripe i chitterlings . Z drugiej strony - twórczą metodę opisową zaproponowaną przez mego kolegę wszyscy (z Panem Etranżerem na czele ) wspominamy do dzisiaj. Jadłospisy, których fragmenty

Remigiusz Mróz: Precedensy obrócą się przeciw nam

mają anglojęzyczne wersje, bo właściwie nikomu to niepotrzebne. W sieci nie ma też żadnych translatorów, z których można by skorzystać, a materiałów opisujących tamtejsze życie i rzeczywistość jest jak na lekarstwo. Ostatecznie posiłkowałem się każdym strzępkiem informacji, który udało mi się 

Co zapiało trzy razy: kur czy kogut. Jan Turnau poleca przekłady Biblii

. Biblia Tysiąclecia, ale ten wybór przekładu nic właściwie merytorycznego nie oznacza. Są oprócz tego dwa przekłady Biblii dokonane przez zespoły translatorów katolickich - Biblie zwane Poznańską, Paulińską - oraz przez jednego autora, biskupa Kazimierza Romaniuka. Co więcej, powstaje tłumaczenie

Zdolności językowe - gdzie się kryją?

się, że w epoce coraz doskonalszych translatorów i dominacji angielskiego - coraz mniej. Choć podobno posługiwanie się kilkoma językami ogólnie poprawia kondycję naszego mózgu. No trudno. Będę musiała jakoś żyć z takim lingwistycznie zgnuśniałym.

Beehype - niezwykły serwis z muzyką całego świata. Wymyślił go Polak

świata Z Beehype stale współpracuje ok. 50 autorów ze wszystkich kontynentów. - To był rok intensywnego używania wyszukiwarek i sieciowych translatorów. Mam plik, w którym spisałem ponad tysiąc kontaktów. To nie są przypadkowi ludzie, to nie była łapanka wszystkich, którzy

Syryjczycy w Tarnowie. Uczą się topografii, uczą się Polski

? Wątpią dziennikarze, ponieważ w Tarnowie celników chyba nie potrzebują. A jak z językiem? Uczą się. Kilka zwrotów znają. Zakupy w polskim sklepie - czy robią już? Robią. Sami? Zdarza się. Nie wiedzą, co to "pomidor", to skorzystają z Google Translatora - wyciągają

Berlińska wystawa "Found in Translation"

każdy człowiek jest językiem obcym? A rozmawiając ze sobą i próbując coś sobie wytłumaczyć, nie bywamy czasem tak komunikatywni jak Google Translator? "Found in Translation", Deutsche Bank and Solomon R. Guggenheim Foundation, Berlin, Unter den Linden 13/15, 28

Getting Out of Iraq Alive

specially appointed committee, based on opinions issued by the special services', said Mr Klich. The latter are worried some of the applicants could actually be terrorists. 'During the eighth shift we had a woman translator who every night sneaked out of the base', says a

Uchodźcy od kuchni. Zbliżenie przez jedzenie

. Kousa? (Wstukuje arabskie litery do translatora w komórce). To kabaczek! Najpierw trzeba go wydrążyć i nafaszerować suchym ryżem z pietruszką, miętą, czosnkiem, mięsem - wołowym albo cielęcym. Przyprawić cynamonem, kuminem, kardamonem. Włożyć do brytfanki, zalać wodą do połowy, przykryć i wstawić do

E-studenci

zagranicznych na pewno wart polecenia jest serwis OneLook.com , umożliwiający wyszukanie nie tylko definicji angielskich słów, ale również konteksty ich użycia, najczęstsze frazy czy słowa z nimi powiązane. Odrębna kategoria pomocy dla studiujących języki obce to translatory

Policja piratem komputerowym

cała komenda pracuje na nielegalnym oprogramowaniu i na komputerach, które nie wiadomo skąd się wzięły! W sekcji dochodzeniowo-śledczej znaleziono nielegalne programy: Windows, Total Commander, Norton i English Translator. W sekcji ds. zwalczania przestępczości gospodarczej (walczy m.in. z piractwem

Zawrotna kariera kłamstwa o ślubie radnego z obrazem

Urynowicz. - Skąd ten dopisek, nie mam bladego pojęcia. Nie wygląda to na błąd w tłumaczeniu. Nawet automatyczne translatory nie dopisują treści. Medioznawca Mirosław Filiciak przyznaje, że nie spotkał się do tej pory z podobnym przypadkiem. - A już na pewno nie na taką skalę

List otwarty do przywódców europejskich w sprawie Nadii Sawczenko

; Tomas Halik, profesor Karl University (CZ)   Wil Hansen, pisarz i tłumacz (Amsterdam) //Dutch writer, translator and editor   Aleksandra Hess, Amsterdam (NL)  

Eliot Higgins. Człowiek, który przyłapał Putina

dostała ONZ-owska Organizacja ds. Zakazu Broni Chemicznej, m.in. właśnie za prowadzenie misji w Syrii, eksperci kręcili nosami, bo "śledztwa Eliota Higginsa zdziałały więcej niż Narody Zjednoczone". A po co mi arabski? Jest Google Translator

Wszystko oprócz "50 twarzy Greya", czyli 20 literackich premier, na które warto czekać

, kilogramami zjedzonych czekolad i setkami obgryzionych paznokci ? jak mówi o niej sama autorka ? pierwsza od siedmiu lat powieść Doroty Masłowskiej, najgłośniejszej polskiej debiutantki po 1989 r. Ma być o współczesnej klasie średniej, której mową ojczystą stał się program Google Translator, a takie kategorie

Śpiewy, wiersze, teorie na Zgromadzeniu z Kaczyńskim

Kushnera musiało być tłumaczone przez elektronicznego translatora, bo jego tekst Grzegorz Januszko odcyfrowywał z najwyższym trudem, pełne było dziwacznych sformułowań w rodzaju: "Tylko niezależne śledztwo może przynieść to na stół do badania". Mimo to były agent FBI zebrał brawa

Mistrzostwa świata w wyobraźni

wiadomo, jak ścisłe umysły studentów informatyki, a tacy tu przeważali, zniosłyby bliższy kontakt z polską naturą. Z czym do nas przyjechali? Większość z innowacjami mającymi ulżyć niepełnosprawnym. Tajwańczycy - z translatorem przekładającym wypowiedzi w języku migowym, i to

Magdagate. 'Kocham cię, bezrobocie' - ciąg dalszy

theculchie. "Czytam obie wersje i nie wierzę. Jak można w tak krótkim tekście popełnić tyle błędów? Nawet tłumacząc przez Google Translator, trudno wpaść na coś takiego" - dodał phillip. Internauci wzywali do składania skarg do Press Council

Polacy, przyswójcie Boba Dylana! Filip Łobodziński o projekcie Dylan.pl

Lluisa Llacha czy Georges’a Brassensa. Teraz z nowym zespołem Dylan.pl sięga po utwory, od których zaczęła się jego praca translatora. – W marcu 1979 roku przełożyłem pierwszy tekst. Była to piosenka Dylana „Don’t Think Twice, It’s All Right” z 1963 roku. Kilka

Jeśli nie studia, to co?

hiszpański, a Katarzyna Bachowska ze szkoły Translator, która prowadzi kursy w Katowicach, Chorzowie i Rudzie Śląskiej, poleca języki egzotyczne: japoński, norweski, chiński, holenderski czy węgierski. Zna je niewiele osób, zatem mogą stać się prawdziwym asem w rękawie. Czytaj także: Bierz kasę za

Don't Let Me Be Misunderstood

, translatorzy! Termin: 27 września. Adres: konkurs38@gazeta.pl. Nagrody i sława czekają! "Some people call me the space cowboy, Some call me the gangster of love Some people call me Maurice

Co w katolikach zmieniły Światowe Dni Młodzieży

z nimi i babcią, potem zasugerowała, że mogą - w celu kontynuacji miłej rozmowy - włączyć komputer i poprosić o pomoc w tłumaczeniu Google Translatora. Tak pani Kazia zrobiła. Dowiedziała się: jedna Włoszka przyjęła chrzest pięć lat temu, druga

Znam biegle 6 języków obcych. Robię dwa fakultety. Chcę mieć pracę. Będę mieć pracę [list]

prasę publicystyczną. W planie studiów są obowiązkowe dwa języki obce, a większość osób nie chce uczyć się słownictwa polityczno-prawnego, przekupuje lektorów, żeby cały semestr robić prezentacje bazujące na słownictwie z podstawówki i przetłumaczone na internetowym translatorze

They Love North Korea in the Village of Kleczanów

'translator' - a Korean intelligence officer. Officials at the Świętokrzyskie Province Office, who inspected the orchard, confirmed that the Koreans lived in poor conditions in a garage and Mr Dobek was unable to prove he was paying them anything. The then-Świętokrzyskie province

Mickiewicz, Sienkiewicz, Wiśniewski

przekładamy na zamówienie wydawnictwa AST - mówi wybitna tłumaczka Ksienia Starosielska, która sprawuje pieczę nad seminarium młodych translatorów, którzy przygotowują przekłady dla NLO. - Moje dziewczyny trochę się krzywiły, jednak tłumacz musi tłumaczyć nie tylko to, co sam chce, ale również to, na co jest

"W Afryce jest jak w Polsce, czyli normalnie"

raz odezwała się do mnie jego córka, która przetłumaczyła sobie w Google Translatorze tytuł tekstu na naszym portalu Afryka.org. Szukała informacji o ojcu. Później rozmawiałem z Mukim, bo tak mówią o Mokpokpo. Mieszka w Togo. Udało mi się dotrzeć do jego kolegów, koleżanek. Szukaliśmy historii

Sztuczna inteligencja. Nasze niebo i piekło

, ogłosił, że jego program Deep Speech 2 bazujący na głębokich sieciach neuronowych (DNN) włada angielskim i mandaryńskim nie gorzej od ludzi. Postęp jest dużo większy, niż można sądzić po żałosnych owocach pracy automatycznych internetowych translatorów Google’a. Już rok temu w Japonii do prestiżowej

Porozmawiajmy o Miłoszu

. Podczas festiwalu odbędzie się też seminarium i warsztaty tłumaczy Miłosza, na które Magda Heydel zaprosiła wybitnych translatorów z 20 krajów. Dla szerszej publiczności przygotowaliśmy panel o trudnościach i wyzwaniach, z jakimi się parają. Ale oczywiście solą tego festiwalu

My Rifle, My Pony and Me

10. Bogusław Chmielecki I jeszcze tłumaczenie Fantomasa, którego dla niepoznaki nazwiemy umownie MCMtBPTWNIaS (Mysterious Call Me the Breeze Polish Translator Whose Name Is a Secret): Wicher ze mnie jest bezeztroski, zbieram kurze z dróg

Babcia Halna bloguje

internecie nie spotkała nikogo w swoim wieku. Rówieśników znalazła w Niemczech, we Francji, w Holandii. Rozmawia z nimi przez translator, który przekłada tekst z obcego języka na polski. Czasami zabawnie. Pewien pan, który nie odzywał się dwa tygodnie, napisał: 'I'm back' (Wróciłem), a translator przełożył

Piracka akademia pisania

, tłumaczy; piszą krótkie rekomendacje lub rozbudowane opinie; polecają sobie nawzajem autorów, translatorów, krytyków. Kultura fanów jest kulturą salonu literackiego skrzyżowanego z przedsiębiorstwem (nienastawionym jednak na zysk!). Obowiązują terminy i umowy, ale wszystko odbywa się w ramach

Będę rodzić terrorystów

: Islam chwyta w pułapkę Ale błotko Aleksandra o wszystkim dowiaduje się tylko i wyłącznie przez internet. Swoją twarz pokazuje islamistom przez Skype'a, pisze, wklejając koślawe tłumaczenia z translatora do okienek Facebooka. Kiedy publikuje zdjęcie

Jeśli nie Murzyn, to kto?

translatorze internetowym Google słowo "Murzyn" jest tłumaczone najczęściej jako "nigger". "Nigger" z kolei jest przekładane z powrotem na polski jako "czarnuch". W USA jego użycie jest karane. Jednak 81 proc. Polaków (badanie CBOS z 2007 r.) uważa, że słowo "Murzyn

Budżetowe przyspieszenie bez reform

;. Ministerstwo powinno zamieścić "translator" pokazujący konsekwencję stosowania obu metod liczenia wielkości budżetowych. Ale po co ma ułatwiać życie analitykom. Dla Unii i dla kraju Z dokumentów opracowanych przez Ministerstwo Finansów można

Chasydzi i gojka

Brooklynie niż w Krakowie. Ale wciąż mam codzienny kontakt z ludźmi stamtąd, często ortodoksyjnymi, często mówiącymi tylko w jidysz albo po hebrajsku. Pomaga nam Google Translator. Zawiadamiają mnie o ślubach, przesyłają zdjęcia dzieci, proszą, żebym zawiozła kwitel, czyli spisane prośby, na grób któregoś z

Po co Hindusom język polski

nawet student, który zapytał mnie, czy po trzecim roku mogę go oblać, bo chciałby jeszcze studiować, a nie ma już czwartego roku. Inny dostał pracę w polskiej sekcji Thomson Digital, ale z tego, co wiem, przy tłumaczeniach regularnie korzysta z Google Translatora. Zdarza się, że niektórzy dostają

Walizka z wyrokiem

- źle po francusku. Rozmawiali łamaną francuszczyzną i po rosyjsku. (W innym ośrodku psycholog przyszedł na badanie psychologiczne z Google Translatorem. Pacjentka jednak odmówiła wtedy tego rodzaju pomocy). Pytam zastępcę naczelnika ośrodka w Białymstoku o osoby z jego

Mój polski tato

, Dziękuję, że zamieściłeś mój apel na swojej stronie. (...) Żyjemy z siostrą Danutą jak w rollercoasterze, co kilka dni dochodzą nowe fakty o jego życiu. Z trudem, Franek, zdobywane. Nie mówię po polsku, a translator Google z informacji od Karty robi sieczkę, którą trudno zrozumieć. Mam tyle pytań. Ojca

Cóż to będzie za wiek!

zainteresowania kursami nauki języków obcych. Ten przenośny elektroniczny translator symultaniczny chwalony jest za szybkość, intonację i wierność przekładu w sześciu najpopularniejszych językach świata. 2016 - Po ostatnim seansie horroru w kinie "Glob" władze postanowiły zabronić wyświetlania

translator

Translator to specjalny program komputerowy (lub urządzenie), dokonujący tłumaczenia (translacji) programu napisanego w języku programowania, z postaci źródłowej do postaci wynikowej, zrozumiałej dla maszyny. Czasami zamiast określenia kod wynikowy używa się równoważnego kod obiektowy.Translatory dzieli się na dwie grupy: kompilatory tłumaczące programy zapisane w językach wysokiego poziomu oraz

więcej o translator na pl.wikipedia.org